Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX)  ›  042

Transferatur mens ad archytae tarentini et eratosthenis cyrenaei cogitata; hi enim multa et grata a mathematicis rebus hominibus invenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina.l am 09.08.2017
Überführe den Geist in die Gedanken des Archytas von Tarent und des Eratosthenes von Kyrene; denn diese Männer entdeckten viele und erfreuliche Dinge aus mathematischen Bereichen für die Menschen.

von karolina8913 am 15.04.2022
Betrachte die Gedanken von Archytas aus Tarent und Eratosthenes aus Kyrene; sie machten viele wertvolle Entdeckungen in der Mathematik, die der Menschheit zugutekamen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
cogitata
cogitare: denken, nachdenken, überlegen, bedenken, erwägen, beabsichtigen, meinen, glauben
cogitatum: Gedanke, Einfall, Absicht, Plan, Überlegung, Erwägung
cogitatus: Gedanke, Überlegung, Absicht, Vorsatz, überlegt, durchdacht, vorsätzlich, geplant
cyrenaei
cyrenaeus: kyrenisch, aus Kyrene, zu Kyrene gehörig, Kyrenäer, Einwohner von Kyrene
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
grata
gratus: angenehm, erfreulich, willkommen, genehm, dankbar, beliebt, erwünscht
hi
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
invenerunt
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
mathematicis
mathematicus: Mathematiker, Astrologe, mathematisch
mathematica: Mathematik
mens
mens: Geist, Verstand, Sinn, Denkvermögen, Gesinnung, Bewusstsein, Absicht, Meinung, Charakter
multa
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multa: Strafe, Geldbuße, Buße, Strafgeld
multae: Geldstrafe, Strafe, Buße
multare: bestrafen, strafen, mit einer Geldstrafe belegen, büßen
rebus
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
transferatur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übertragen, übersetzen, verlegen, verschieben, anwenden, kopieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum