Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (5)  ›  235

Itaque quod legitur ponto et gallia, quod hae regiones sunt proximae ad septentrionem, est atrum; progredientibus inter septentrionem et occidentem invenitur lividum; quod autem legitur ad aequinoctialem orientem et occidentem, invenitur violacio colore; quod vero meridianis regionibus excipitur, rubra procreatur potestate, et ideo hoc rhodo etiam insula creatur ceterisque eiusmodi regionibus, quae proximae sunt solis cursui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequinoctialem
aequinoctialis: EN: equinoctial, of/connected with the equinox
atrum
ater: schwarz, glanzlos, dunkel, tiefschwarz, unheilvoll
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
ceterisque
ceterus: übriger, anderer
colore
color: Farbe, Färbung, Anstrich
creatur
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
cursui
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excipitur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
gallia
gallia: Gallien, EN: Gaul
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
ideo
ideo: dafür, deswegen
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
invenitur
invenire: erfinden, entdecken, finden
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
legitur
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lividum
lividus: bleifarbig, EN: livid, slate-colored
meridianis
meridianus: mittägig, südlich, EN: of midday, noon, EN: meridian, EN: meridian (geography)
occidentem
occidens: Westen, EN: connected with sunset/evening, EN: west
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
orientem
ori: aufgehen, entstehen
oriens: Osten
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ponto
ponto: Transportschiff, EN: large flat boat, barge
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
procreatur
procreare: erzeugen, zeugen, sich fortpflanzen, gebären
progredientibus
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
proximae
proximus: der nächste
ceterisque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regiones
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
rhodo
rodere: nagen, annagen, verzehren
rubra
ruber: rot, rötlich
septentrionem
septentrio: Siebengestirn, Plejaden (Ansammlung von Sternen)
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
violacio
violacium: EN: violet wine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum