Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (1)  ›  040

Namque athenis antistates et callaschros et antimachides et porinos architecti pisistrato aedem iovi olympio facienti fundamenta constituerunt, post mortem autem eius propter interpellationem reipublicae incepta reliquerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
antistates
antistatus: EN: superiority in rank, rank
architecti
architecti: Baumeister
architectus: Baumeister, Architekt
athenis
athena: EN: Athens (pl.)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
constituerunt
constituere: beschließen, festlegen
et
et: und, auch, und auch
facienti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fundamenta
fundamentum: Fundament, Grundlage
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incepta
inceptare: anfangen, beginnen
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, EN: beginning, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
interpellationem
interpellatio: Unterbrechung, EN: interruption in speaking
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iovi
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
mortem
mors: Tod
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
pisistrato
pisum: Erbse, EN: pea
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
reipublicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
reliquerunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reipublicae
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
pisistrato
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke, EN: coverlet
stratus: EN: prostrate, EN: spreading

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum