Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VII) (2)  ›  085

Id autem erit recte, si glaebae calcis optimae ante multo tempore, quam opus fuerit, macerabuntur, uti, si qua glaeba parum fuerit in fornace cocta, in maceratione diuturne liquore defervere coacta uno tenore conquoquatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
optimae
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
calcis
calcis: Ferse, Kalk, EN: lead vial/bottle/jar
calcus: EN: small weight
calx: Ferse, Kalkstein, Ferse, Kalk, EN: heel, EN: limestone, lime, EN: lead vial/bottle/jar
glaebae
glaeba: Erdscholle, EN: clod/lump of earth/turf
coacta
coactare: EN: compel
coactum: erzwungen, EN: thick/fulled covering
coactus: Zwang, erzwungen, EN: coercive, EN: compulsion, constraint, force, coercion
cocta
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cocta: EN: boiled water
coctum: EN: cooked food
coctus: EN: cooked
coquere: backen, brauen, kochen, braten
defervere
defervere: EN: go through or cease a process of heating/fermentation, EN: boil thoroughly
defervescere: verbrausen
diuturne
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fornace
fornax: Ofen
Id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maceratione
ion: Isis
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liquore
liquor: flüssiger Zustand, Flüssigkeit, EN: fluid, liquid
macerabuntur
macerare: entkräften, schwächen, weich machen
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
qua
qua: wo, wohin
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
si
si: wenn, ob, falls
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tenore
tenor: ununterbrochener Lauf, EN: course, tenor
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum