Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII) (1)  ›  013

Ex eo etiam qui sacerdotia gerunt moribus aegyptiorum, ostendunt omnes res e liquoris potestate consistere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegyptiorum
aegyptius: EN: Egyptian, EN: Egyptian, inhabitant of Egypt
gerunt
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
consistere
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liquoris
liquor: flüssiger Zustand, Flüssigkeit, EN: fluid, liquid
moribus
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ostendunt
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sacerdotia
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum, EN: priesthood

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum