Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (VIII)  ›  009

Itaque ex his, si quid forte defit in corpore spiritus, ad restituendum aer adsignatus id praestat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mila.8867 am 03.10.2014
Und so, wenn dem Körper zufällig Atem fehlt, stellt die für diesen Zweck bestimmte Luft ihn wieder her.

von thilo954 am 05.11.2016
Daher wird aus diesen Dingen, wenn dem Atemkörper vielleicht etwas fehlt, zur Wiederherstellung die zugewiesene Luft dies gewährleistet.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adsignatus
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen, übertragen, beilegen, bestimmen
aer
aer: Luft, Atmosphäre, Himmel, Wetter
corpore
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
defit
deferi: hinabtragen, bringen, melden, anzeigen, übertragen, anbieten, verleihen, verschieben, (selten) Information, Anschuldigung, (selten) hinabtragend, bringend, übertragend, fehlen, mangeln, abfallen, sich entfernen
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
forte
forte: zufällig, möglicherweise, vielleicht, etwa
fors: Zufall, Glück, Schicksal, Geschick, Fügung
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, standhaft, entschlossen, heldenhaft
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
praestat
praestare: voranstehen, übertreffen, sich auszeichnen, leisten, erweisen, beweisen, an den Tag legen, erfüllen, gewähren, geben, leisten, gewährleisten, sich verbürgen für
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
restituendum
restituere: wiederherstellen, zurückgeben, wiederaufbauen, erneuern, ersetzen
si
si: wenn, falls, sofern, ob
spiritus
spiritus: Atem, Hauch, Geist, Seele, Mut, Hochmut, Inspiration, Wind, Luft, Leben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum