Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  208

Insuper autem ad capsum raedae loculamentum firmiter figatur habens tympanum versatile in cultro conlocatum et in axiculo conclusum, in cuius tympani frontem denticuli perficiantur aequaliter divisi numero quadringenti convenientes denticulos tympani inferioris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza924 am 15.09.2021
Überdies soll an der Wagenkiste ein Fach fest angebracht werden, das eine drehbare Trommel auf einem Drehpunkt trägt und in einer kleinen Achse eingeschlossen ist, an deren Vorderseite Zähne gleichmäßig verteilt werden, vierhundert an der Zahl, die mit den Zähnen der unteren Trommel übereinstimmen.

von nils.8827 am 16.09.2024
Darüber hinaus sollte ein Fach fest am Wagenkasten befestigt sein, das ein auf einem Drehpunkt montiertes und an einer kleinen Achse gesichertes rotierendes Rad enthält. An der Oberfläche dieses Rades sollten 400 gleichmäßig verteilte Zähne eingeschnitten sein, um mit den Zähnen des unteren Rades ineinanderzugreifen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aequaliter
aequaliter: gleich, in gleicher Weise, gleichmäßig, einheitlich, unparteiisch, gerecht
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
axiculo
axiculus: kleine Achse, Achschenkel, Zapfen, Stift
capsum
capsum: Behälter, Kasten, Kapsel, Truhe
capsus: Kasten, Behälter, Truhe, Kutschkasten
capsa: Kasten, Kiste, Behälter, Futteral, Büchertasche
conclusum
concludere: einschließen, abschließen, folgern, schließen, beschließen, entscheiden
conclusum: Schlussfolgerung, Folgerung, Beschluss, Ergebnis, eingeschlossener Raum, Gehege, Ende
conclusus: abgeschlossen, beendet, eingeschränkt, geschlossen, eingeschlossen, Schlussfolgerung, Ende, Ergebnis
conlocatum
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen, anordnen, aufstellen, festsetzen, verheiraten, investieren
convenientes
convenire: zusammenkommen, sich versammeln, sich treffen, übereinkommen, zusammenpassen, geeignet sein, sich gehören
conveniens: geeignet, passend, angemessen, übereinstimmend, entsprechend, gefällig, (Partizip Präsens von convenire) übereinstimmend, zusammenkommend, passend, geeignet
cuius
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
cuius: wessen, dessen, deren, welcher, welches, auf welche(n)/welches sich bezieht
cultro
culter: Messer, Schlachtmesser, Opfermesser, Dolch, Schwert
denticuli
denticulus: Zähnchen, kleiner Zahn
denticulos
denticulus: Zähnchen, kleiner Zahn
divisi
dividere: teilen, trennen, verteilen, scheiden, spalten
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
figatur
figere: befestigen, anheften, festmachen, festsetzen, bestimmen, entscheiden, durchbohren, durchstechen
firmiter
firmiter: fest, festiglich, standhaft, entschieden, sicher, zuverlässig
frontem
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite, Fassade
habens
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inferioris
infer: unter, Unter-, tiefer gelegen, niedriger, geringer
inferus: unter, unterhalb, niedriger, geringer, die Unterirdischen, die Toten, die Bewohner der Unterwelt, die Unterwelt
insuper
insuper: obenauf, darüber hinaus, zusätzlich, außerdem, ferner
insupare: daraufwerfen, bestreuen, besprengen
loculamentum
loculamentum: Fach, Fächchen, kleine Kammer, kleiner Raum, Kasten
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer, Menge, Rang, Stellung, Klasse, Kategorie, Abteilung, Rhythmus, Versmaß, Takt
numerare: zählen, rechnen, aufzählen, abzählen, auszahlen, betrachten, halten für
numero: an der Zahl, der Anzahl nach
perficiantur
perficere: vollenden, fertigstellen, ausführen, durchführen, erreichen, zustande bringen, bewirken, vollkommen machen
quadringenti
quadringenti: vierhundert
raedae
raeda: Reisewagen, vierrädriger Wagen, Karren
tympani
tympanum: Pauke, Trommel, Tamburin
tympanum: Pauke, Trommel, Tamburin
tympanum
tympanum: Pauke, Trommel, Tamburin
versatile
versatilis: drehbar, wandelbar, veränderlich, vielseitig, anpassungsfähig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum