Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (8)  ›  358

Quo insuper conlocata erat alternis materies inter scapos et transversarium traiecta e chelon s et anconibus firmiiter inclusa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia.84 am 01.10.2022
Zusätzlich wurde Holz abwechselnd zwischen den Pfosten und dem Querbalken platziert, wobei es durch Klammern und Halterungen fest eingefügt und gesichert wurde.

Analyse der Wortformen

alternis
alternis: EN: alternately
alternus: gegenseitig, abwechselnd, EN: alternate, one after the/every other, by turns, successive
anconibus
ancon: EN: projecting arm/crosspiece
conlocata
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
firmiiter
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
inclusa
includere: einschließen, verhaften, einsperren
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, EN: above, on top, EN: above, on top
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
firmiiter
iter: Reise, Weg, Marsch
materies
materies: Stoff, Material
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
scapos
scapus: Stiel, EN: stem/stalk of a plant
traiecta
traicere: hinüberschießen
trajectum: EN: Utrecht, city in Holland
traiectus: Überfahrt, EN: crossing, passage
trajicere: EN: transfer
transversarium
transversarium: EN: cross beam, cross piece (of timber)
transversarius: Quer..., EN: transverse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum