Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  361

Aries autem eius habuerat longitudinem pedum civ, latitudine in imo palmopedali, crassitudine pedali, contractum capite in latitudine pes crassitudine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya.938 am 16.05.2019
Der Rammbock war 104 Fuß lang, mit einer Basisbreite von einem Fuß und einer Handbreite und einer Dicke von einem Fuß, wobei er sich an der Spitze auf einen Fuß sowohl in Breite als auch in Dicke verjüngte.

von lennart.d am 15.11.2021
Der Aries hatte eine Länge von 104 Fuß, mit einer Breite am Boden von einem Fuß und einer Handbreite, mit einer Dicke von einem Fuß, am Kopf zu einer Breite von einem Fuß in Dicke verjüngt.

Analyse der Wortformen

aries
aries: Widder, Sturmbock, Aries (Sternbild)
autem
autem: aber, jedoch, andererseits, hingegen, auch
capite
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
capere: nehmen, ergreifen, fassen, begreifen, verstehen, einnehmen, gefangen nehmen, fangen, wählen, auswählen, erhalten, enthalten
civ
CIV: 104, einhundertvier
contractum
contrahere: zusammenziehen, verkürzen, abkürzen, verursachen, herbeiführen, eingehen, abschließen, verloben
contractus: Vertrag, Abkommen, Übereinkunft, Vereinbarung, zusammengezogen, kontrahiert, eingeengt, verkürzt, beschränkt, schmal, runzelig, faltig
crassitudine
crassitudo: Dicke, Dichtheit, Grobheit, Stumpfheit
crassitudo: Dicke, Dichtheit, Grobheit, Stumpfheit
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
habuerat
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
imo
imus: unterster, tiefster, geringster, niedrigster, äußerster
imo: im Gegenteil, nein, ja sogar, vielmehr
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
latitudine
latitudo: Breite, Weite, Ausdehnung, Umfang, Fülle, Spielraum, Breitengrad
latitudo: Breite, Weite, Ausdehnung, Umfang, Fülle, Spielraum, Breitengrad
longitudinem
longitudo: Länge, Ausdehnung, Dauer
palmopedali
pedalis: einen Fuß lang, einen Fuß breit, Fuß-, zum Fuß gehörig
palmus: Handfläche, Handbreit, Ruderblatt
pedale: Pedal
pedali
pedalis: einen Fuß lang, einen Fuß breit, Fuß-, zum Fuß gehörig
pedale: Pedal
pedum
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
pedum: Hirtenstab, Stab, Krücke, Gehstock
pes
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum