Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (3)  ›  103

Non tamen cuicunque volenti manumittere licet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
manumittere
manumittere: freilassen
Non
non: nicht, nein, keineswegs
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
volenti
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, EN: willing, welcome

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum