Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I) (1)  ›  008

Publicum ius est quod ad statum rei Romanae spectat, privatum quod ad singulorum utilitatem pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabelle.a am 03.07.2018
Öffentliches Recht ist dasjenige, das sich auf den Zustand der römischen Sache bezieht, Privatrecht dasjenige, das sich auf den Nutzen der Einzelpersonen bezieht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
singulorum
culus: Hintern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
privatum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
Publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
Romanae
romanus: Römer, römisch
singulorum
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
spectat
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
statum
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
singulorum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utilitatem
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum