Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  140

Itaque agni et haedi et vituli et equuli statim naturali iure dominii sunt fructuarii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aileen.836 am 24.11.2022
Daher fallen Lämmer, Zicklein, Kälber und Fohlen kraft des natürlichen Eigentumsrechts sofort dem Nutzungsberechtigten zu.

von melissa862 am 12.06.2018
Der Nachwuchs von Schafen, Ziegen, Rindern und Pferden gehört automatisch der Person, die das Recht zu deren Nutzung hat.

Analyse der Wortformen

agni
agnus: Lamm, Lämmchen
agni: Lamm
agnos: Lamm, junges Schaf
dominii
dominium: Eigentum, Herrschaft, Gewalt, Oberherrschaft, Besitz, Verfügungsgewalt
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fructuarii
fructuarius: fruchtbringend, nutznießend, die Nutzung von Früchten betreffend, Nießbraucher, Nutznießer
haedi
haedus: Zicklein, Böckchen, junger Ziegenbock
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
iure
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
iure: mit Recht, rechtmäßig, zu Recht, gerechterweise, gesetzlich
naturali
naturalis: natürlich, naturgemäß, angeboren, natürlich beschaffen, Naturforscher, Physiker
statim
statim: sofort, sogleich, unverzüglich, auf der Stelle, unmittelbar
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
vituli
vitulus: Kalb, junger Stier, junges Rind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum