Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (9)  ›  416

EGO TE HEREDEM FACIO aut TIBI BONA MEA RELINQUO, non oportet hoc pro testamento observari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
BONA
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
FACIO
facere: tun, machen, handeln, herstellen
HEREDEM
heres: Erbe, EN: heir/heiress
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
MEA
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
observari
observare: beobachten, beachten
oportet
oportere: beauftragen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
TE
te: dich
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
TIBI
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum