Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  512

Nam tot unciae assem efficiunt quot testator voluerit, et si unum tantum quis ex semisse verbi gratia heredem scripserit, totus as in semisse erit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malte.944 am 12.07.2016
So viele unciae bilden den as, wie der Erblasser es gewünscht hat, und wenn jemand nur einen Erben beispielsweise aus dem Semis eingesetzt hat, wird der ganze as im Semis liegen:

von rosa.958 am 29.10.2022
Der Nachlass kann in so viele Anteile geteilt werden, wie der Erblasser wünscht, und wenn jemand nur einen Erben für die Hälfte des Nachlasses bestimmt, wird beispielsweise diese Hälfte den gesamten Nachlass ausmachen:

Analyse der Wortformen

as
as: As (römische Kupfermünze), Kleinigkeit, geringe Menge
assem
as: As (römische Kupfermünze), Kleinigkeit, geringe Menge
assis: As (römische Kupfermünze), Kupfergeld, Diele, Brett
assare: braten, rösten, backen, grillen, dörren
efficiunt
efficere: bewirken, erreichen, vollbringen, zustande bringen, herstellen, fertigstellen, beweisen
erit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
gratia
gratia: Gunst, Gnade, Anmut, Liebreiz, Dank, Dankbarkeit, Beliebtheit, Ansehen, Einfluss, Gefälligkeit, Freundlichkeit
heredem
heres: Erbe, Erbin, Nachfolger, Nachfolgerin
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
quis
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quire: können, imstande sein
quot
quot: wie viele, so viele wie
scripserit
scribere: schreiben, verfassen, entwerfen, zeichnen, schildern, beschreiben
semisse
semis: Hälfte, halber As
semis: Hälfte, halber As
si
si: wenn, falls, sofern, ob
tantum
tantum: nur, bloß, so viel, so sehr, lediglich, so viel, so große Menge, so große Sache
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
testator
testator: Testator, Erblasser
testari: bezeugen, aussagen, beurkunden, beteuern, versichern, ein Testament machen
tot
tot: so viele, so groß, eine so große Anzahl (von), sämtliche
totus
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt
unciae
uncia: ein Zwölftel, Unze, geringe Menge, kleines Stück
unum
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
verbi
verbum: Wort, Begriff, Ausdruck, Äußerung, Rede, Aussage
voluerit
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
volvere: wälzen, rollen, drehen, wenden, überlegen, bedenken, beschließen, anordnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum