Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II) (2)  ›  079

Quodsi alteri parti proximior sit, eorum est tantum, qui ab ea parte prope ripam praedia possident.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
ea
eare: gehen, marschieren
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
parti
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
possident
possidere: besitzen, beherrschen
praedia
praedium: Landgut, EN: farm, estate
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximior
proximior: EN: nearer, closer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum