Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (7)  ›  301

At illae, id est damni iniuriae ex lege Aquilia et interdum depositi, infitiatione duplicantur, in confitentem autem in simplum dantur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Aquilia
aquilia: L'Aquila
aquilius: EN: Aquilius, EN: Aquilius
At
at: aber, dagegen, andererseits
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
confitentem
confiteri: eingestehen, beichten, zugeben, bekennen
damni
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dantur
dare: geben
depositi
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
depositum: EN: deposit, trust
depositus: EN: despaired of/given up
duplicantur
duplicare: zusammenbiegen, verdoppeln
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
id
id: das
illae
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infitiatione
infitiatio: das Leugnen, EN: denial
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
simplum
simplum: das Einfache, EN: simple sum or number

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum