Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (IV) (11)  ›  508

Sed quia iniquum est, contra pactionem eum damnari, defenditur per exceptionem pacti conventi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
conventi
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventum: Vereinbarung, Vertrag, Abkommen
damnari
damnare: verurteilen
defenditur
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exceptionem
exceptio: Ausnahme, Einschränkung, EN: exception, qualification
iniquum
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, EN: unjust, unfair
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pacti
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactionem
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, EN: bargain, agreement
pacti
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
pactus: verabredet, EN: agreed upon, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
per
per: durch, hindurch, aus
quia
quia: weil
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum