Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (22)  ›  1082

Ubi autem et palatium est et praetorium, palatium quidem habitationi praesidis, praetorium autem suscipiendis conservandisque speciebus publicis horreorum vice vel aliae necessariae rei deputetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard.83 am 19.07.2018
Wenn sowohl ein Palast als auch ein Regierungsgebäude vorhanden sind, sollte der Palast als Residenz des Gouverneurs bestimmt werden, während das Regierungsgebäude als Lagerraum für öffentliche Vorräte dienen soll, ähnlich wie ein Kornspeicher oder für andere notwendige Zwecke.

Analyse der Wortformen

aliae
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
conservandisque
conservare: bewahren, retten
deputetur
deputare: beschneiden, absägen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habitationi
habitatio: Wohnung, Quartier, EN: lodging, residence
horreorum
horreum: Vorratskammer, Speicher, EN: storehouse
necessariae
necessaria: notwendig, nötig, EN: connection (female), she closely connected by friendship/family/obligation
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
palatium
palatium: Palatin (Hügel)
praesidis
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praetorium
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
praetorius: prätorisch, EN: praetorian, EN: ex-praetor
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
conservandisque
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
speciebus
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
suscipiendis
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vice
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum