Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (3)  ›  119

Sane ne omnis religiosis oeconomis provisionis commodae via et occasio venerandis ecclesiis profutura videatur exclusa, id, quod utile plerumque iudicatur, cautelae observatione necessario procedere concedimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cautelae
cautela: Vorsicht, Vorsicht, EN: caution, precaution, care, carefulness
commodae
commodus: bequem, angemessen, vollständig
concedimus
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
ecclesiis
ecclesia: Kirche, EN: church
et
et: und, auch, und auch
exclusa
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
exclusa: EN: sluice
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicatur
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
necessario
necessario: notwendig, EN: unavoidably, without option
necessarium: notwendig, nötig, EN: necessities (pl.), what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
ne
nere: spinnen
observatione
observatio: Beobachtung, EN: observation, attention, action of watching/taking notice
occasio
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
oeconomis
oeconomus: Wirtschafter, EN: steward (Erasmus)
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
procedere
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
profutura
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
religiosis
religiosus: fromm, gläubig
Sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
venerandis
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
utile
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum