Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  447

Nulli insuper eutychianistae vel apollinaristae publice vel privatim advocandi coetus et circulos contrahendi et de errore haeretico disputandi ac perversitatem facinorosi dogmatis adserendi tribuatur facultas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von florentine.8896 am 26.01.2020
Darüber hinaus soll keinem Anhänger der Eutychianischen oder Apollinarischen Lehre erlaubt sein, öffentliche oder private Versammlungen einzuberufen, Diskussionsgruppen zu bilden, über ketzerische Ideen zu debattieren oder ihre verderblichen Lehren zu verbreiten.

von lennox919 am 29.05.2014
Es sei keinem Eutychianisten oder Apollinaristen gestattet, öffentlich oder privat Versammlungen einzuberufen, Kreise zu bilden, über häretischen Irrtum zu disputieren oder die Verwerflichkeit eines verbrecherischen Dogmas zu behaupten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
adserendi
adserere: behaupten, beteuern, versichern, geltend machen, befreien, in Freiheit setzen
advocandi
advocare: herbeirufen, berufen, einladen, hinzuziehen, anrufen, plädieren
circulos
circulus: Kreis, Ring, Umlaufbahn, Zirkel, Gruppe, Gesellschaft, Versammlung
coetus
coetus: Zusammenkunft, Versammlung, Begegnung, Vereinigung, Verein, Haufen, Schar
contrahendi
contrahere: zusammenziehen, verkürzen, abkürzen, verursachen, herbeiführen, eingehen, abschließen, verloben
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
disputandi
disputare: diskutieren, erörtern, streiten, debattieren, untersuchen
dogmatis
dogma: Dogma, Lehrsatz, Glaubenssatz, Grundsatz
errore
error: Irrtum, Fehler, Versehen, Umherirren, Irrfahrt, Täuschung
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
facinorosi
facinorosus: verbrecherisch, schändlich, ruchlos, frevelhaft, lasterhaft
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Gelegenheit, Erlaubnis, Mittel, Vermögen, Geschicklichkeit, Können
haeretico
haereticus: Ketzer, ketzerisch, die Ketzerei betreffend
insuper
insuper: obenauf, darüber hinaus, zusätzlich, außerdem, ferner
insupare: daraufwerfen, bestreuen, besprengen
nulli
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
perversitatem
perversus: verkehrt, verdreht, pervers, verdorben, boshaft, widerspenstig, Perverser, verdorbener Mensch
privatim
privatim: privat, persönlich, besonders, im Privaten, unter Ausschluss der Öffentlichkeit
publice
publice: öffentlich, im Namen des Staates, staatlich, amtlich
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
tribuatur
tribuere: zuteilen, zuweisen, gewähren, verleihen, bewilligen, zuschreiben, beimessen, verteilen, einteilen
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum