Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  507

In synagoga iudaicae legis velut hospitii merito inruentes iubeas emigrare:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marko.861 am 22.01.2019
Fordere diejenigen, die die jüdische Synagoge unrechtmäßig besetzt haben und so tun, als hätten sie ein Recht darauf, auf der Stelle zu verlassen.

von noel.d am 17.04.2016
Diejenigen, die in die Synagoge des jüdischen Gesetzes eindringen, als ob sie ein Recht des Aufenthalts hätten, solltest du wegweisen.

Analyse der Wortformen

emigrare
emigrare: auswandern, emigrieren, wegziehen, aussiedeln
hospitii
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Herberge, Unterkunft, Gastverhältnis
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
inruentes
inruere: hineinstürzen, einbrechen, anfallen, eindringen, überfallen
iubeas
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
iudaicae
judaicus: jüdisch, Judaistisch, die Juden betreffend
legis
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
merito
meritum: Verdienst, Würdigkeit, Leistung, Wert, Gunst, Gefälligkeit
merito: mit Recht, verdienterweise, zu Recht, nach Verdienst, angemessen
merere: verdienen, sich verdient machen, erwerben, gewinnen, dienen als Soldat
meritus: verdient, wert, würdig, gerecht, angemessen
synagoga
synagoga: Synagoge, jüdisches Bethaus
velut
velut: wie, wie wenn, gleichwie, als ob, sozusagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum