Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I) (13)  ›  636

Deo auctore nostrum gubernantes imperium, quod nobis a caelesti maiestate traditum est, et bella feliciter peragimus et pacem decoramus et statum rei publicae sustentamus:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila99 am 20.03.2022
Unter der Autorität Gottes, während wir unser Imperium regieren, das uns von göttlicher Macht anvertraut wurde, führen wir unsere Kriege erfolgreich, wahren den Frieden mit Ehre und sichern die Stabilität des Staates:

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
caelesti
caeleste: himmlische Sachen/Dinge, übernatürliche Sachen/Dinge
caelestis: himmlisch, göttlich, übernatürlich
gubernantes
gubernare: steuern
decoramus
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
Deo
deus: Gott
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
feliciter
feliciter: EN: happily
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
maiestate
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
nobis
nobis: uns
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
peragimus
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
statum
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
sustentamus
sustentare: emporhalten
traditum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum