Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (4)  ›  155

Errorem calculi, sive ex uno contractu sive ex pluribus emerserit, veritati non adferre praeiudicium saepe constitutum est:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adferre
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
calculi
calculum: EN: calculation, computation
calculus: Kieselstein, glattes Steinchen
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
contractu
contractus: Vertrag, EN: close/narrow/restricted/pinched, EN: violated, EN: shrinking/narrowing
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
emerserit
emergere: auftauchen lassen
Errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
non
non: nicht, nein, keineswegs
pluribus
plus: mehr
praeiudicium
praeiudicium: Vorentscheidung, EN: precedent, example
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege, EN: hedge
sive
sive: oder wenn ...
veritati
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum