Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (6)  ›  292

Iniuriarum ex persona quoque servi damnatus infamia notatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
infamia
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, EN: disgrace, dishonor
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, EN: notorious, disreputable, infamous
Iniuriarum
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
notatur
notare: bezeichnen
persona
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum