Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II)  ›  314

Quia absente te iudicatum dicis, aequum est restitui tibi causae defensionem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.868 am 03.06.2020
Da du sagst, dass das Urteil in deiner Abwesenheit gefällt wurde, ist es billig, dir die Verteidigung des Falles wiederherzustellen.

von leonhardt932 am 24.10.2020
Da Sie behaupten, das Urteil sei in Ihrer Abwesenheit gefällt worden, ist es nur billig, Ihnen eine weitere Gelegenheit zur Verteidigung Ihrer Sache zu geben.

Analyse der Wortformen

absente
absens: abwesend, entfernt, fern, fehlend
aequum
aequus: eben, gleich, gerecht, billig, unparteiisch, ruhig, gelassen, günstig
aequum: Gleichheit, Gerechtigkeit, Billigkeit, Ebene, Fläche, flaches Feld, Meer
causae
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr, Schutz, Rechtfertigung, Einrede, Verteidigungsrede
dicis
dicere: sagen, sprechen, erzählen, berichten, nennen, benennen, ernennen, bezeichnen, aussagen, behaupten, erklären
dica: Prozess, Rechtsstreit, Gerichtsverfahren, Klage, Streit, Auseinandersetzung
dicis: Form, Aussehen, Schein, Vorwand, Maske
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
iudicatum
iudicare: urteilen, richten, entscheiden, befinden, meinen, halten für, beurteilen, verurteilen
quia
quia: weil, da, denn, dass
restitui
restituere: wiederherstellen, zurückgeben, wiederaufbauen, erneuern, ersetzen
te
te: dich, dir
tibi
tibi: dir, für dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum