Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (10)  ›  451

Sane si eius uxoris tibi substitutae dolo factum est, actionem de dolo contra eam exercere potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von chayenne84 am 18.01.2015
Wenn Sie durch seine Ehefrau, die Sie ersetzt hat, betrogen wurden, können Sie eine Klage wegen Betrugs gegen sie einreichen.

von robin.92 am 05.12.2019
Wenn fürwahr durch den Betrug seiner Ehefrau, die dir untergeschoben wurde, etwas geschehen ist, kannst du eine Betrugsklage gegen sie erheben.

Analyse der Wortformen

actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
de
de: über, von ... herab, von
dolo
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
Sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
si
si: wenn, ob, falls
substitutae
substituere: etw. darunter stellen
tibi
tibi: dir
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum