Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (12)  ›  596

Si, cum militaribus laboribus operam dares, creditoris tui heredes possessiones sibi obligatas distraxerunt, poteris adito praeside provinciae in integrum restitutionem impetrare retractataque venditione recipies possessiones, oblato ante debito vel pretio, si minus debito fuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adito
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditare: EN: approach often/frequently/habitually
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
creditoris
creditor: Gläubiger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dares
dare: geben
debito
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitum: Schuld, gebührend, EN: debt/what is owed
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, EN: due, owed
distraxerunt
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heredes
heres: Erbe, EN: heir/heiress
impetrare
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
integrum
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
laboribus
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
obligatas
obligare: binden, verpflichten
oblato
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
operam
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
poteris
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possessiones
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
poteris
potare: trinken
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
praeside
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidere: schützen
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
recipies
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
restitutionem
restitutio: Widerherstellung, EN: rebuilding
Si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tui
te: dich
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
venditione
venditio: Verkauf

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum