Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (II) (14)  ›  664

Et actor quidem iuret non calumniandi animo litem movisse, sed existimando bonam causam habere:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actor
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bonam
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
calumniandi
calumniari: EN: accuse falsely
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
Et
et: und, auch, und auch
existimando
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iuret
iurare: schwören
litem
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
movisse
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum