Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (III)  ›  327

Vel si ex lege falcidia minuantur legata vel fideicommissa vel mortis causa donationes, debet tamen ex hoc casu supplementum introduci:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christine.9811 am 18.09.2022
Wenn Vermächtnisse, Treuhandvermögen oder Verfügungen von Todes wegen nach dem Falcidischen Recht gekürzt werden, sollte in diesem Fall dennoch ein Ausgleich gewährt werden:

von victoria835 am 23.08.2020
Oder wenn durch das Lex Falcidia die Vermächtnisse, Treuhandschaften oder Schenkungen von Todes wegen gemindert werden, muss dennoch aus diesem Fall eine Ergänzung eingeführt werden:

Analyse der Wortformen

casu
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Vorfall, Unglücksfall, Schicksal, Lage, Umstand, grammatischer Fall
cadere: fallen, sinken, stürzen, sterben, umkommen, abnehmen, sich ereignen, sich zutragen
casu: durch Zufall, zufällig, versehentlich, unabsichtlich, beiläufig
causa
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
causare: Ursache angeben, vorbringen, behaupten, einen Prozess anstrengen, verursachen, veranlassen
debet
debere: schulden, müssen, sollen, verdanken, verpflichtet sein, fällig sein
donationes
donatio: Schenkung, Spende, Gabe, Geschenk, Zuwendung
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
falcidia
falcidia: Falcidische Quote (ein Viertel des Nachlasses, das dem rechtmäßigen Erben durch die Lex Falcidia von 40 v. Chr. gesichert wurde), Falcidisches Gesetz
fideicommissa
fideicommissum: Fideikommiss, Treuhandauftrag, Vermächtnis
fideicommissus: Fideikommiss, Treuhandauftrag, letztwillige Verfügung
fideicommittere: treuhänderisch übertragen, testamentarisch übertragen, anvertrauen
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
introduci
introducere: hineinführen, einführen, einbringen, importieren, vorführen
legata
legatum: Vermächtnis, Legat, Erbschaft
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
lege
lex: Gesetz, Rechtsnorm, Verordnung, Grundsatz, Regel, Bedingung, Abmachung, Formel
legere: lesen, auswählen, wählen, sammeln, auflesen, durchblättern
minuantur
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen, schmälern, schwächen, mildern
mortis
mors: Tod, Sterben, Untergang
si
si: wenn, falls, sofern, ob
supplementum
supplementum: Ergänzung, Zusatz, Verstärkung, Reserve, Nachschub
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch, gleichwohl, nichtsdestotrotz, immerhin
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum