Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (4)  ›  158

Quapropter pater quoque tuus, si ei pecunia a creditore fratris tui extorta est, ob quam reddendam non tenebatur, praesidis provinciae auctoritate eam recuperabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.b am 17.02.2015
Deshalb wird auch Ihr Vater, wenn ihm Geld von dem Gläubiger Ihres Bruders abgepresst wurde, für dessen Rückzahlung er nicht verpflichtet war, mit der Autorität des Provinzstatthalters dieses Geld zurückerlangen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
creditore
creditor: Gläubiger
ei
ei: ach, ohje, leider
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extorta
extorquere: herausdrehen
fratris
frater: Bruder
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
ob
ob: wegen, aus
pater
pater: Vater
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
praesidis
praeses: schützend, schützend, EN: protector
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quapropter
quapropter: weswegen, EN: wherefore, why, for what?
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
recuperabit
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
reddendam
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
si
si: wenn, ob, falls
tui
te: dich
tenebatur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tuus
tuus: dein
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum