Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (5)  ›  243

Si tibi controversia ingenuitatis fiet, defende causam instrumentis et argumentis, quibus putas:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

argumentis
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema, EN: proof, EN: trick
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
controversia
controversia: Streit, Auseinandersetzung
defende
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
et
et: und, auch, und auch
fiet
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ingenuitatis
ingenuitas: Stand eines Freigeborenen, Offenheit, Freimut
instrumentis
instrumentum: Gerät, EN: tool, tools
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Si
si: wenn, ob, falls
tibi
tibi: dir

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum