Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IV) (2)  ›  061

Non adversus te creditores, qui mutuam pecuniam sumpsisti, sed eius, cui hanc credideras, heredes experiri contra iuris evidenter postulas formam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
credideras
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditores
creditor: Gläubiger
evidenter
evidenter: EN: clearly, obviously/manifestly/evidently
experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
heredes
heres: Erbe, EN: heir/heiress
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
mutuam
mutuus: geborgt, gegenseitig
Non
non: nicht, nein, keineswegs
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
postulas
postulare: fordern, verlangen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sed
sed: sondern, aber
sumpsisti
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum