Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (1)  ›  031

Si tibi res proprias liberalitatis causa sponsus tuus tradidit, eo, quod ab hostibus postea interfectus est, irrita donatio fieri non potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo.s am 15.11.2013
Wenn dir der Eigentümer aus Großzügigkeit seine Sachen übertragen hat, kann die Schenkung nicht ungültig werden werden, nur weil er später von Feinden getötet wurde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
donatio
donatio: Schenkung, EN: donation, gift
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interfectus
interficere: umbringen, töten
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
irrita
irritare: anregen, reizen, EN: excite
irritus: ungültig, EN: ineffective, useless
eo
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberalitatis
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postea
postea: nachher, später, danach
proprias
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
sponsus
spondere: versprechen, geloben
sponsus: Verlobter, Bräutigam, EN: bridegroom, EN: contract
tibi
tibi: dir
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
tuus
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum