Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  654

Quid enim, si ex naturali filio nepotem habet avus legitimum patri suo vel naturalem?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter.8976 am 07.11.2017
Was wäre denn, wenn ein Großvater von einem unehelichen Sohn einen Enkel hat, der seinem Vater gegenüber legitim oder unehelich ist?

von yusuf.g am 16.11.2019
Was geschieht, wenn ein Großvater durch seinen unehelichen Sohn einen Enkel hat, und dieser Enkel gegenüber seinem Vater entweder ehelich oder unehelich ist?

Analyse der Wortformen

avus
avus: Großvater, Ahne, Vorfahre
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
filio
filius: Sohn, Knabe
habet
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
legitimum
legitimus: gesetzlich, rechtmäßig, legitim, berechtigt, ordnungsgemäß, gültig
naturalem
naturalis: natürlich, naturgemäß, angeboren, natürlich beschaffen, Naturforscher, Physiker
naturali
naturalis: natürlich, naturgemäß, angeboren, natürlich beschaffen, Naturforscher, Physiker
nepotem
nepos: Enkel, Nachkomme, Enkelin, Nachfahrin
patri
pater: Vater, Stammvater, Vorfahr, Senator
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
si
si: wenn, falls, sofern, ob
suo
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suere: nähen, zusammennähen, flicken, heften
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum