Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (15)  ›  715

Itaque hoc modo remoti a metu qui consilio adfuerint permanebunt et parvulis adultisque clarissimis iusta defensio sub hac prudentium deliberatione perveniet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adfuerint
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
clarissimis
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
defensio
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
deliberatione
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, EN: deliberation/consultation (w/others), consideration
et
et: und, auch, und auch
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iusta
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
parvulis
parvulus: sehr klein, EN: very small, very young, EN: infancy, childhood
permanebunt
permanere: verbleiben
perveniet
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
prudentium
prudens: klug, erfahren
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
remoti
remotus: entfernt, fern, EN: remote
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum