Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  827

Necessitatem habente creando curatore defensionem subire et cetera litis adimplere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurelia.903 am 10.05.2019
Wenn es notwendig wird, einen Vormund zu bestellen, um die Verteidigung zu übernehmen und weitere Anforderungen des Rechtsstreits zu erfüllen.

von samantha.j am 03.07.2014
Bei Notwendigkeit einen Kurator zu bestellen, um die Verteidigung zu übernehmen und weitere Aspekte des Rechtsstreits zu erfüllen.

Analyse der Wortformen

adimplere
adimplere: auffüllen, vollenden, erfüllen, ausführen, vollziehen
cetera
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
cetera: im Übrigen, übrigens, sonst, ansonsten, im Allgemeinen
creando
creare: erschaffen, schaffen, hervorbringen, erzeugen, wählen, ernennen
curatore
curator: Kurator, Vormund, Verwalter, Aufseher, Leiter
defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr, Schutz, Rechtfertigung, Einrede, Verteidigungsrede
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
habente
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
litis
lis: Streit, Rechtsstreit, Prozess, Auseinandersetzung, Hader
linere: schmieren, bestreichen, beschmieren, bekleben, verputzen, beschmutzen, beflecken
necessitatem
necessitas: Notwendigkeit, Not, Zwang, Verpflichtung, Schicksal, Schicksalsnotwendigkeit
subire
subire: eingehen, sich unterwerfen, herangehen, betreten, auf sich nehmen, übernehmen, sich nähern, anfallen, folgen auf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum