Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1010

Nihil etenim refert, sive per eum, de quo testator locutus est, sive per alium eiusdem lucri successorem adimpleatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von linda.o am 25.03.2017
Es macht keinen Unterschied, ob es durch denjenigen erfüllt wird, über den der Erblasser gesprochen hat, oder durch einen anderen Rechtsnachfolger desselben Gewinns.

von lejla.947 am 15.09.2023
Es spielt keine Rolle, ob die Verpflichtung von der im Testament genannten Person oder von jemand anderem, der denselben Vorteil erbt, erfüllt wird.

Analyse der Wortformen

adimpleatur
adimplere: auffüllen, vollenden, erfüllen, ausführen, vollziehen
alium
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alium: Knoblauch
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dem: Bezirk, Gemeinde, Ortschaft, Volk
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
etenim
etenim: nämlich, denn, ja, in der Tat, tatsächlich, wahrlich
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
locutus
loqui: sprechen, reden, sagen, erzählen, sich unterhalten, diskutieren
lucri
lucrum: Gewinn, Vorteil, Nutzen, Profit
nihil
nihil: nichts
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
quo
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
refert
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
sive
sive: oder wenn, oder ob, entweder
sive: oder wenn, oder ob, entweder
successorem
successor: Nachfolger, Erbe, Nachkomme
testator
testator: Testator, Erblasser
testari: bezeugen, aussagen, beurkunden, beteuern, versichern, ein Testament machen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum