Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  544

" filius vel filia, qui intra decem menses proximos mortis meae nascentur, heredes sunto".

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ferdinand.952 am 14.08.2018
Ein Sohn oder eine Tochter, die innerhalb von zehn Monaten nach meinem Ableben geboren werden, sollen Erben sein.

von lucie.m am 31.07.2024
Jedes Kind, das innerhalb von zehn Monaten nach meinem Tod geboren wird, soll mein Erbe sein.

Analyse der Wortformen

decem
decem: zehn
filia
filia: Tochter
filius
filius: Sohn, Knabe
heredes
heres: Erbe, Erbin, Nachfolger, Nachfolgerin
intra
intra: innerhalb, in, während, binnen, innen, innerhalb, innerlich
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen, einziehen, einlaufen
meae
meus: mein, meine, meines, meinige
menses
mensis: Monat
mortis
mors: Tod, Sterben, Untergang
nascentur
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
proximos
proximus: nächster, nächste, nächstes, der nächste, der letzte, Nächster, Nachbar
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
sunto
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum