Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (12)  ›  581

Quidam elogio condito heredem scripsit in certas uncias et post certa verba testamenti eunem in alias uncias vel tantas vel quantascumque et tertio vel in aliam partem hereditatis vel quendam unciarum modum, ille autem unam institutionem vel duas admittens unam vel duas vel quantascumque respuendas esse censuit:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admittens
admittere: zulassen, dulden, gestatten
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
alius: der eine, ein anderer
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
certas
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certa
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certas
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
condito
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, EN: secret, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, EN: seasoned, spiced up, flavored, savory, EN: preserved, kept in store, EN: founding (of a city)
duas
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
elogio
elogium: Spruch, EN: clause added to will/codicil
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hereditatis
hereditare: EN: inherit
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
heredem
heres: Erbe, EN: heir/heiress
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
institutionem
institutio: Einrichtung, Einleitung, Anleitung, EN: institution
modum
modus: Art (und Weise)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
respuendas
respuere: zurückspeien
scripsit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
tantas
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens, EN: thirdly
testamenti
testamentum: Testament, letzter Wille
tertio
tres: drei
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uncias
uncia: ein Zwölftel, EN: twelfth part, twelfth
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum