Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (4)  ›  195

Servi, qui monetarios adulterinam monetam clandestinis sceleribus exercentes detulerint, civitate romana donantur, ut eorum domini pretium a fisco percipiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adulterinam
adulterinus: gefälscht, nachgemacht, unecht, EN: counterfeit, forged, false
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
clandestinis
clandestinus: geheim, EN: secret, hidden, concealed, clandestine
detulerint
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
donantur
donare: schenken, gewähren, anbieten
exercentes
exercens: EN: operator
exercere: üben, ausüben, trainieren
fisco
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
monetam
moneta: Münzstätte
monetarios
monetarius: EN: of/belonging to mint, EN: master of mint
percipiant
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romana
romanus: Römer, römisch
sceleribus
scelus: Frevel, Verbrechen
Servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum