Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII)  ›  353

Praestat firmam defensionem libertatis ex iusto initio longo tempore obtenta possessio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya952 am 31.10.2024
Ein langjährig rechtmäßig begründeter Besitz bietet den besten Schutz der Freiheit.

von noel848 am 04.01.2022
Ein über lange Zeit aus einem gerechten Ursprung erworbener Besitz bietet eine feste Verteidigung der Freiheit.

Analyse der Wortformen

defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr, Schutz, Rechtfertigung, Einrede, Verteidigungsrede
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
firmam
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, zuverlässig, stabil, dauerhaft, entschlossen
initio
initium: Anfang, Beginn, Ursprung, Eingang, Einweihung, Elemente
initiare: einführen, beginnen, einweihen, in ein Geheimnis einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
iusto
iustum: Recht, Gerechtigkeit, Billigkeit, Gebühr, Verdienst
iustus: gerecht, rechtmäßig, redlich, billig, angemessen, genügend, ausreichend, vollständig
libertatis
libertas: Freiheit, Unabhängigkeit, Freimut, Offenheit, Erlaubnis, Genehmigung
libertare: befreien, freilassen, loslassen
longo
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
obtenta
obtinere: innehaben, besitzen, einnehmen, behaupten, erlangen, erreichen, fortdauern, sich halten
obtendere: entgegenhalten, vorschützen, vorhalten, ausbreiten, verdecken, verbergen
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzung, Inbesitznahme, Besetzung
praestat
praestare: voranstehen, übertreffen, sich auszeichnen, leisten, erweisen, beweisen, an den Tag legen, erfüllen, gewähren, geben, leisten, gewährleisten, sich verbürgen für
tempore
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum