Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VII) (8)  ›  396

Sed et si quis res alienas, italicas tamen, bona fide possidebat per biennium, miseri rerum domini excludebantur et nullus eis ad eas reservabatur regressus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lenny93 am 26.06.2021
Wenn jemand fremdes Eigentum in Italien zwei Jahre lang in gutem Glauben besaß, verloren die bedauernswerten ursprünglichen Eigentümer ihre Rechte und hatten keine Möglichkeit, ihr Eigentum zurückzufordern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alienas
alienare: entfremden, EN: alienate, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
biennium
biennis: EN: two years old
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander, EN: two years (period of ...)
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
eas
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
excludebantur
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
italicas
italica: EN: italic print
italicus: EN: of Italy, Italian; EN: Italians (pl.)
miseri
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
per
per: durch, hindurch, aus
possidebat
possidere: besitzen, beherrschen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
regressus
regredi: EN: go back, return, retreat
regressus: Rückkehr, Rückschritt
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reservabatur
reservare: widmen
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum