Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII)  ›  575

Nam super pretio evictae portionis non eum qui dominium evicerit, sed auctricem conveniri consequens est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabio929 am 22.07.2017
Was den Preis des entzogenen Anteils betrifft, ist es folgerichtig, nicht denjenigen zu verklagen, der den Besitz entzogen hat, sondern die Veräußerin.

von cristina.u am 11.11.2020
Es folgt, dass hinsichtlich der Entschädigung für den entzogenen Grundstücksteil nicht derjenige verklagt werden sollte, der die Enteignung durchgeführt hat, sondern vielmehr der ursprüngliche Verkäufer.

Analyse der Wortformen

auctricem
auctrix: Urheberin, Verfasserin, Anstifterin, Förderin, Verkäuferin
consequens
consequens: folgerichtig, konsequent, logisch, vernünftig, nachfolgend, nachstehend, Folge, Ergebnis, Schlussfolgerung
consequi: verfolgen, erreichen, erlangen, nachfolgen, sich ergeben, sich anschließen, folgern
conveniri
convenire: zusammenkommen, sich versammeln, sich treffen, übereinkommen, zusammenpassen, geeignet sein, sich gehören
dominium
dominium: Eigentum, Herrschaft, Gewalt, Oberherrschaft, Besitz, Verfügungsgewalt
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
evicerit
evincere: völlig besiegen, überwinden, besiegen, erobern, beweisen, dartun, überzeugen
evictae
evincere: völlig besiegen, überwinden, besiegen, erobern, beweisen, dartun, überzeugen
nam
nam: denn, nämlich, ja, wahrlich, in der Tat
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
portionis
portio: Anteil, Teil, Portion, Ration, Zuteilung
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn, Belohnung, Entgelt, Bestechungsgeld
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
super
super: über, oberhalb, auf, hinsichtlich, betreffend, jenseits
supare: werfen, schleudern, streuen, besprengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum