Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VIII) (13)  ›  604

Nam sicut genus eiusmodi contractus inscium creditorem vinculo evictionis non adstringit, ita eum, qui fraudem admisit vel decepit, non excusat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admisit
admittere: zulassen, dulden, gestatten
adstringit
adstringere: fest anbinden, festschnüren, an etwas binden
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
contractus
contractus: Vertrag, EN: close/narrow/restricted/pinched, EN: violated, EN: shrinking/narrowing
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
creditorem
creditor: Gläubiger
decepit
decipere: täuschen, hintergehen, übervorteilen
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
evictionis
evictio: EN: eviction
excusat
excusare: entschuldigen, rechtfertigen, EN: excuse/justify/explain
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
inscium
inscius: unwissend, EN: not knowing, ignorant
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
Nam
nam: nämlich, denn
non
non: nicht, nein, keineswegs
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vinculo
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum