Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (IX)  ›  385

Appellandi etiam privato licentia denegetur:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya.956 am 29.10.2020
Die Berufungsmöglichkeit sei auch einem Privatperson verwehrt.

von nour.875 am 09.06.2023
Einem Privatmann sollte das Recht auf Berufung verwehrt werden.

Analyse der Wortformen

appellandi
appellare: nennen, benennen, anreden, ansprechen, sich wenden an, appellieren, bezeichnen, anrufen
denegetur
denegare: leugnen, verweigern, abschlagen, versagen
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
licentia
licentia: Freiheit, Erlaubnis, Lizenz, Willkür, Zügellosigkeit, Freizügigkeit, Ungebundenheit, Anmaßung
licens: zügellos, ungebunden, frei, kühn, dreist, unverschämt
licentiare: lizenzieren, genehmigen, erlauben, bevollmächtigen
licere: erlaubt sein, möglich sein, gestattet sein, dürfen
privato
privatus: privat, persönlich, eigen, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig, inoffiziell, Privatmann, Privatperson
privare: berauben, entziehen, befreien, loslösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum