Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (X) (11)  ›  523

Potueras enim nominato filio tantum contestari et non consentire honori ei delato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consentire
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
contestari
contestari: als Zeugen berufen
delato
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
ei
ei: ach, ohje, leider
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
honori
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nominato
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Potueras
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum