Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (3)  ›  128

Si quis decurialem de auferendis privilegiis putaverit lite pulsandum, intellegat se decuriae interpellare debere iudicem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auferendis
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
de
de: über, von ... herab, von
debere
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
decuriae
decuria: Dekurie, EN: group/division of ten
decurialem
decurialis: EN: member of a decuria (club of ten), EN: enrolled in a decuria (club of ten)
intellegat
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
interpellare
interpellare: jemanden in die Rede fallen
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
lite
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
privilegiis
privilegium: Ausnahmegesetz, Ausnahmegesetz, EN: law in favor of/against specific individual
pulsandum
pulsare: schlagen, klopfen
putaverit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum