Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI)  ›  251

Maluimus etenim praedictum aquaeductum nostri palatii publicarum thermarum ac nymphaeorum commoditatibus inservire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von levi8859 am 29.12.2017
Wir haben uns entschieden, den zuvor erwähnten Aquädukt den öffentlichen Bädern und Brunnen unseres Palastes zur Verfügung zu stellen.

von lillie.g am 28.09.2024
Wir haben es vorgezogen, den vorerwähnten Aquädukt unseres Palastes den Annehmlichkeiten der öffentlichen Thermen und Nymphäen zu widmen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
aquaeductum
aquaeductus: Aquädukt, Wasserleitung
commoditatibus
commoditas: Bequemlichkeit, Annehmlichkeit, Vorteil, Nutzen, Gelegenheit, Eignung, Angemessenheit, Zuvorkommenheit, gehörige Beschaffenheit
etenim
etenim: nämlich, denn, ja, in der Tat, tatsächlich, wahrlich
inservire
inservire: dienen, dienstbar sein, sich widmen, nützlich sein für, förderlich sein für
maluimus
malle: lieber wollen, vorziehen, bevorzugen
nostri
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
palatii
palatium: Palast, Kaiserpfalz, Pfalz, Palatin (Hügel in Rom)
praedictum
praedictus: vorhergesagt, vorherbestimmt, vorgenannt, bereits erwähnt
praedicere: vorhersagen, weissagen, prophezeien, vorhersehen, ankündigen
praedictum: Vorhersage, Prophezeiung, Weissagung
publicarum
publicus: öffentlich, staatlich, allgemein, gemeinschaftlich, amtlich
thermarum
therma: Therme, Thermalbad, Badehaus, Bad

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum