Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XI) (6)  ›  284

Quisquis ex desertis agris veluti vagos servos liberalitate nostra fuerit consecutus, pro fiscalibus pensitationibus ad integram terrae professionem, ex qua videlicet servi manere videntur, habeatur obnoxius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noèl.i am 05.02.2020
Wer entlaufene Sklaven aus verlassenen Ländereien aufgrund unserer großzügigen Verfügung erhält, ist verpflichtet, sämtliche Steuern für das Land zu zahlen, in dem diese Sklaven sich nachweislich aufhalten.

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
desertis
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, EN: deserted, uninhabited, without people
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fiscalibus
fiscale: Einnahmen durch die kaiserliche Staatskasse
fiscalis: zur Staatskasse gehörend
habeatur
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
integram
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
liberalitate
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
manere
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obnoxius
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
pensitationibus
pensitatio: EN: payment/compensation
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
professionem
professio: öffentliche Erklärung, Betätigungsgebiet, Fach, EN: declaration/avowal/profession, EN: profession
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servos
servus: Diener, Sklave
terrae
terra: Land, Erde
vagos
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
veluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if
videlicet
videlicet: offenbar, EN: one may see
videntur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum