Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (XII)  ›  413

Causaria missus nulla existimationis macula adspergitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariella.d am 26.05.2024
Durch ärztliche Entlassung entsendet, bleibt er von jedem Makel der Ehre unberührt.

von Miriam am 12.11.2023
Wer aus gesundheitlichen Gründen aus dem Dienst entlassen wird, dem bleibt seine Ehre unbefleckt.

Analyse der Wortformen

adspergitur
adspergere: besprengen, bestreuen, bespritzen, benetzen
causaria
causarius: kränklich, siech, gebrechlich, Invalide, aus dem Heer entlassener Soldat wegen Krankheit
existimationis
existimatio: Meinung, Urteil, Ruf, Ansehen, Wertschätzung, Ehre, Kredit
macula
macula: Fleck, Makel, Schandfleck, Fehler, Masche (eines Netzes)
maculare: beflecken, beschmutzen, besudeln, verunreinigen, entehren
missus
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
missus: Sendung, Entsendung, Schicken, Wurf, Schuss, Bote
nulla
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum